Del inglés al italiano, las traducciones de Google ahora son casi “humanas” – Macitynet.it
Con Google, las traducciones ya no son las mismas. Gracias a una tecnología avanzada, explica la empresa en una publicación de blog, que utiliza redes neuronales para ofrecer traducciones del inglés al italiano más precisas y fáciles de entender.
Anteriormente, el servicio utilizaba un sistema basado en secuencias de oraciones, teniendo en cuenta las partes individuales que componen un punto: ahora cada oración es analizada en su totalidad, garantizando así resultados más cercanos al idioma de un hablante nativo. El mérito del salto de calidad recae en el aprendizaje automático de Google del que puedes encontrar un estudio en profundidad en un artículo publicado directamente por Big G.
No es necesario actualizar las aplicaciones para iOS y Android: el nuevo sistema de traducción ya está implementado en el servicio y también se puede utilizar en translate.google.it y a través de la búsqueda de Google, mientras que más adelante también se implementará en traducciones automáticas de páginas de Google Chrome.
Ofertas especiales
Este sitio utiliza cookies
Usamos cookies para mejorar su experiencia en nuestro sitio. Al navegar por este sitio, el usuario acepta el uso de cookies.Aceptar Rechazar Leer más